Über

Der vom transla-Projekt angebotene Fortbildungskurs für Lehrer bietet eine Reihe von Aktivitäten, die Lehrern dabei helfen, mehrsprachige Kinder und ihre Eltern einzubeziehen und die Zusammenarbeit mit der Schule zu Hause zu verbessern

0
Kinder
0
Eltern
0
Lehrer

Photo credit : Bojan Petrović

Das Projekt TRANSLA entwickelt und durchgeführt von

Gabrijela Aleksić

Forschungswissenschaftler
Gabrijela Aleksić
UNIVERSITÄT LUXEMBURG
Forschungseinheit: Sozial- und Fakultät für Geistes-, Bildungs- und Sozialwissenschaften Institut für Verhaltens- und Kognitionswissenschaften Entwicklung der Lebensspanne, Familie und Kultur

Ich habe meinen Abschluss in Erziehungswissenschaften an der Universität Novi Sad, Serbien, und in Leadership und entwicklungsbezogener Jugendarbeit an der Universität von Jönkoping, Schweden, gemacht. Als junge Jugendarbeiterin war ich in den vom Krieg betroffenen Gebieten im ehemaligen Jugoslawien tätig, wo ich Workshops für Kinder gestaltete. Dabei begann sich mein Interesse für die frühkindliche Bildung und die kritischen Vorschuljahre zu entwickeln. Meinen Master-Abschluss in Psychologie machte ich an der Universität Luxemburg. In meiner Abschlussarbeit beschäftigte ich mich mit den kulturellen Unterschieden in Bezug auf Empathie, Selbstwertgefühl und Selbstoffenbarung bei Jugendlichen aus unterschiedlichen Ländern. Die Kulturpsychologie spielte bei meinen Forschungsarbeiten eine wichtige Rolle. Die Bedeutung der Herkunftssprachen von Einwandererkindern für deren schulischen Erfolg war der Schwerpunkt meiner Doktorarbeit an der Universität Luxemburg. Meine Dissertation wurde mit dem Preis für wissenschaftliche Exzellenz und Neuheit in allen Disziplinen ausgezeichnet. Im Laufe dieser Arbeit wuchs mein besonderes Interesse für die Themenbereiche frühes Lesen, Mathematik, sozio-emotionale Fertigkeiten und Mehrsprachigkeit von Migrantenkindern im Vorschulalter. Generell gilt meine Leidenschaft der frühkindlichen Bildung, der Entwicklung der Lesekompetenz, der Mathematik, den sozio-emotionalen Fertigkeiten und der Mehrsprachigkeit von Kindern im Vorschulalter. Der Kulturpsychologie gilt dabei mein besonderes Interesse. Um diese Themen in ihrer ganzen Bandbreite zu erforschen, entwickle ich interdisziplinäre Projekte, in die ich Migrantenkinder im Vorschulalter sowie deren Eltern und Lehrer einbeziehe. Interdisziplinarität, Verfügbarkeit, Neugierde, Empathie und geistige Flexibilität sind wesentliche Aspekte meiner Arbeit. In diesem Bereich zu forschen ist für mich hochinteressant, denn ich glaube an Entdeckung und Sharing.

THANK YOU

MERCI

DANKE

Iryna Verba, für die Texthilfe, Džoen Bebić-Crestany für die gesammelten Aktivitäten im Programm, Maristella Mangipinto für fantastische Illustrationen, Karine Gillon, die mich mit Maristella Mangipinto in Kontakt gebracht hat, und Jessica Domingues Mouro, Christiane Colbett und Helena Vieira Da Silva für die französische und deutsche Übersetzung. Außerdem möchte ich mich bei Lehrern, Eltern und Kindern bedanken, die an dem Projekt teilgenommen haben.
Abschließend möchte ich dem TRANSLA-Projektteam: Džoen Bebić-Crestany, Claudine Kirsch, Ofelia García und Nancy Hornberger sowie meinen beiden Studenten Iryna Verba und Miriam Ventura für ihre fantastische Arbeit in verschiedenen Phasen des Projekts danken.

Supported by

Supported by the Luxembourg National Research Fund (FNR)
(FNR C18-SC-12637907-TRANSLA-Aleksic)

stell deine Frage